Поиск

Биографии писателей и поэтов

АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

Киреевский Петр Васильевич

Киреевский Петр Васильевич

КИРЕЕВСКИЙ Петр Васильевич родился [11(23).II 1808, село Долбино, Лихвинского уезда, Ка­лужской губернии] в старинной дворянской семье — собиратель фольклора, публицист и переводчик.

По­лучил прекрасное домашнее образование, говорил и писал на семи языках. Рано потеряв отца, Петр Васильевич остался на попечении матери — Авдотьи Петровны, урожденной Юшковой, известной переводчицы. Одним из первых воспитателей Киреевского был В. А. Жу­ковский, оказавший на него большое влияние.

В 1817 мать вторично выхо­дит замуж — за А. А. Елагина, близкого к декабристским кругам.

В начале 20-х гг., после переезда семьи Елагиных в Москву, их дом у Красных ворот становится одним из литературных центров Москвы. Там бывают члены кружка С. Е. Раич: А. С. Пушкин, А. Мицкевич, П. Я. Чаадаев и другие. Общественно-литературная сре­да тех лет играла заметную роль в фор­мировании личности и мировоззрения Киреевского. Он посещает лекции в Московском университете и берет частные уроки у профессора А. Ф. Мерзлякова, А. А. Цветаева, И. М. Снегирева.

В конце 20-х гг. начинает заниматься пе­реводческой деятельностью.

Летом 1829 для завершения образова­ния Петр Васильевич уезжает в Мюнхен, где слушает лекции Герреса, Окена и Шеллинга. У двух последних он бывал на дому и пользовался их уважением. В Мюнхене Петр Васильевич сближается с Ф. И. Тютчевым, слу­жившим там, в дипломатической миссии.

Осенью 1830 он возвращается на родину и вскоре приступает к собиранию фольк­лора.

В 1831 при содействии Жуковского Киреевский поступает в Московский архив и зани­мается исключительно подготовкой к из­данию своего собрания песен.

В 1837 Киреевский поселяется в деревне Киреевская Слободка (под Орлом), полученной им при разделе имения, где, за небольшими выездами, и проводит все последующие годы жизни.

Человек больших познаний в области новой и древней литературы, истории и философии, Петр Васильевич, однако, писал мало и ред­ко выступал в печати.

Он дебютировал в 1827, опубликовав в «Московском вест­нике» изложение курса новейшей грече­ской литературы, читанного в Женеве Ризосом Нерулосом.

В 1828 в «Мос­ковском вестнике» Киреевский, опубликовал пере­вод первого действия комедии Кальдерона «Трудно стеречь дом о двух дверях» и издал отдельной книгой повесть Полидори «Вампир». Впоследствии Петр Васильевич при­ступил к переводу Шекспира, но рабо­та эта не была закончена и оказалась утра­ченной.

Переводческая деятельность Киреевского в конце 20-х гг. свидетельствовала о его демокра­тических взглядах. Реферат его о книге Ризоса, пронизанной филэллинистическими тенденциями, обратил на себя вни­мание правительственных кругов.

В 1832 в журнале «Европеец», издаваемом братом, Киреевский опубликовал статью «Современное со­стояние Испании». Обличая реакционный режим короля Фердинанда, автор явно симпатизировал национально-освободительному движению в Испании.

В 40-е гг. Петр Васильевич почти не выступает в печати, занимаясь исключительно подготовкой к изданию народных песен. Хотя в эти годы он и общается с вид­нейшими представителями лагеря сла­вянофилов, в их среде он занимает особую позицию. В этом отношении весьма пока­зателен его ответ на статью М. П. Пого­дина «Параллель русской истории с ис­торией западных европейских государств относительно начала» («Москвитянин», 1845, кн. III). Киреевский резко выступил против Погодина, уви­дев в настроениях историка неуважение к народу («Москвитянин», 1845, кн. III). О демократизме взглядов Киреевского на проблемы народа и его творчества свидетельствует и история его собирательской деятель­ности.

Первые записи народных песен, поло­жившие начало собранию Киреевского, были сдела­ны в середине 20-х гг. А. С. Пушкиным. Вскоре вместе с С. А. Соболевским он начинает готовить их к изданию и при­влекает к участию в собирании песен С. П. Шевырева, Н. М. Рожалина и Киреевского.

В 1832 Петр Васильевич собирается передать Пушкину копии со своих записей, однако в следую­щем году собрание Пушкина по общей договоренности переходит в руки Киреевского, который с этого времени и возглавляет подготовку издания. Ему удается при­влечь к делу собирания фольклора мно­гих выдающихся современников, в том числе Н. В. Гоголя и А. В. Кольцова. Материа­лы начинают поступать к Киреевскому почти со всех концов России.

Об издании песен, собранных Петром Васильевичем, в на­учных и литературных кругах заговорили довольно рано, между тем издание это явно затягивалось. Киреевский решил дать образ­цовое научное издание, поэтому он не только тщательно работал над редакцией каждого текста, но и внимательно изучал западноевропейские и славянские сбор­ники песен, намереваясь учесть все, что было издано «из иностранных и в особен­ности славянских народных песен». Петр Васильевич рассматривал варианты каждой народной песни как искаженные куски некогда су­ществовавшего идеального текста. И он ставил задачу восстановить этот вообра­жаемый текст или, по крайней мере, хотя бы приблизиться к нему. Медлительность Киреевского, была обусловлена, прежде всего, трудностью задачи, которую он перед со­бой поставил.

В 1848 в «Чтениях в императорском Обществе ис­тории и древностей российских при Мос­ковском университете» (кн. 9) появились «Русские народные песни, собранные Пет­ром Киреевским. Часть 1-я. Русские народные стихи». Киреевский приступил к работе над духовными стихами еще в начале 1830-х гг., но вскоре оставил эту работу и занялся подготовкой сборника свадебных песен, который стоил ему четырех лет напряжен­ного труда. Цензурное разрешение на его издание было дано на второй же день пос­ле поступления рукописи в цензурный комитет, однако по неизвестным причинам он не был напечатан.

Весной 1843 сборник духовных стихов был закончен, но Глав­ное цензурное управление запретило его. И лишь в 1848 при содействии О. М. Бодянекого, в то время секретаря Общества истории и древностей российских при Московском университете, сборник был опубликован в «Чтениях» этого общества. Предполагалось и дальнейшее печатание духовных стихов, но на «Чтения» в 1849 обрушилась цен­зурная кара (за перевод книги Флетчера о России).

В 1852 четыре песни, из них две былины, были напечатаны в первом томе «Московского сборника». Их появ­ление обратило на себя внимание властей. Издание монументального собрания пе­сен Киреевского, во многом зависело и от цен­зурного гнета.

После смерти Киреевского П.В. его собрание было пе­редано в Общество любителей российской словесности при Московском университете, кото­рое в 1860—74 и осуществило издание бы­лин и исторических песен в 10 выпусках (т. н. «Старая серия», ред. П. А. Бессонов).

Лирические песни из собрания Киреевского были изданы в 1911—29

(«Новая серия», ред. В. Ф. Миллер и М. Н. Сперанский).

Собрание песен Киреевского давно уже получило известность и признание в мировой науке. К нему и по сей день обращаются ученые— фольклористы и этнографы, историки ли­тературы и писатели. Интерес вызывает не только непреходящая историко-лите­ратурная ценность собранных материалов, но и то, что среди корреспондентов Киреевского, доставивших ему свои записи, встречаются имена круп­нейших писателей 1-й половины XIX века.

Умер – [25.Х(6.ХI).1856], деревне Ки­реевская Слободка Орловской губернии, по­хоронен в Козельской Оптиной пусты­ни.

 
Библиотечные мероприятия | Биографии